Sunday, April 25, 2010

How To Collect Money For Car Sale

Prostivedettes or StupidVedettes? Between Universities



Let 's get a little jet set news now, just a little talk about education, politics and other boring topics ... so let's talk about what he likes to people (mostly male audience), let's talk about prostivedettes, but I think they do not like being called so, and as our society is or becomes the stupid or just like to follow a game of deception.
I say this, because Peru has always been a moral double-masked, for example, for us European every night out has an amorous encounter to satisfy their carnal needs, for us what is it? would call us a bitch, but I wonder why the vedettes popular not qualify as well?? Someone might refute me and say, "Well, is that a showgirl does not charge for a sexual service, dear reader, are you sure? Consider some cases:
  • The first case was given to the star known as "The Potoncita", which had nothing potoncita, which collected 500 coconuts per session amatory, but then say that you did your boyfriend Magaly that mounted throughout the theater with the mafia fujimontesinista (has realized that anything that happens now is because of the mafia? by the rep ... are more famous than the Italian mafia, Irish and Chinese). Another case was given to the famous "carecaballo" I was a gringa to handle, but that did not give much ticket because it was well pampered face.
  • Town Laicy cases (I prefer using nicknames to avoid problems) with a known drug dealer in Piedras Gordas which visited tacos and all, what would in his cell? ah ya! insurance playing Monopoly, but with notes of truth.
  • One of the many weaknesses MV blonde, her first child was a known criminal who's sure what she liked was the bulk of their ... wallet, but will it make any comment about it? not according to our double standards, they are not pu ... Ritan, but only have been deceived by these evil men, yea for sure ... and Batman and there is Peruvian. Now even with a cherry is terrible for a drug that has killed and the famous midwife this has gone up in smoke.
  • On with the list, another poor victim was DA, who got another drug dealer, his face is rubberized so that easy to know who I'm talking about.
  • Who else is on our list? ah and of course, the wife of a bearded and whose initials are RB, supposedly a lawyer, but half Lima knows what works and then says he has no money.
  • The Cucarderas and Scarletianas: DA (chola power), IR (novel star and whose godmother is a model whose name rhymes with sucker), CF or CM (one that was the supposed successor to Giuliana Rengifo), all gave their caresses the highest bidder, and insurance is still continue doing so.
recognize that each one can do with your life (and its poto) wants, but I wonder what kind of mafia and horny is hidden in the media are not telling the truth about these cases? ie you catch a girl practicing the oldest profession in the world, what do the media? is easy, stoned, and taken out as if it were big news, wrapped in sheets and blankets of the hotels offer their touch for a few wretched soles, but maybe say something when for example one of the routes takes up to 20 times what of the fledgling prostitute ... there is our double standards, hypocrisy of Peruvian always about screwing the lower and make the stronger get stronger.
Let it be clear that I have nothing against prostitutes, people think they are worthy of respect, but the vedettes if I have my qualms why? Easy! a common prostitute in the neighborhood keeps a low profile, not shown, does not want others to know they are whores and are seeking a partner that is not the medium. Instead they do the other girls?, Get involved with drug traffickers, with bank robbers and killers, all for the money, suck it up, hit cars and other crap that is worth more to name.
And the ones that remain in the air Why society protects them? Could it be that the great men of the media have a double standard by not saying things as they are? Why cruelty with a domestic or foreign girl exercises this office and not say anything to a showgirl who charges almost a 1000 soles per hour and even criminals are complicit fuck just society? and perhaps the biggest question of all why Peruvians have double standards?
I hope you liked this post, if you'll excuse me, but both speak of these gossips urgency left me so barbaric that I will find my "file" spoiled, until a new post and do not forget to comment on.

Friday, April 23, 2010

Diazepam Tablets I.p. 10mg

The spread of the Gospel.

"Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and lo, I am with you every day, until the end of the world. Amen. " Matthew 28:19-20.
The last command of our Lord, just before his ascension, was spread the Good News of Salvation to the ends of the world. His disciples received the commission directly and we with them, being founded on the doctrine of the prophets and apostles.
There are two fundamental reasons which all Christians should be compelled to proclaim the Gospel of Life. First, love God and God has ordained. Out of respect, love and obedience we are to fulfill their requirements and as a direct order, so that there is no room for doubt, is "go and make disciples", a genuine Christian will feel the need to do what your Lord commands . Second, we love our neighbor. We illustrate with an example, suppose you have someone shout middle of the night a house where a fire has broken out and is certain that because of the time all the family is sleeping soundly ignoring the terrible threat that hovers over them. If that person will notify your neighbors of the danger their attitude could be seen not as mere laziness but as a criminal activity. In this same way, a Christian, aware of the blessings that a person has to receive Jesus as Lord of your life and knowing the horrific fate of men without God, need to report urgently to all, that being warned to be saved from the eternal flames. Ignoring this need would be too lazy and cowardly. We love God and love our neighbor as we ordered the Lord of our lives, so we preach.
However, despite the commandment and the willingness to obey, external obstacles, if not prevent, hinder the Church's missionary work in our country. To be fair, we must recognize that in the Cuban church last decade as we have enjoyed greater openness and acceptance by the authorities, although it is still much ground to gain. This issue is not at all matter up.
know that everywhere there are people, which, as a costume, take positions and "beliefs" to get them benefits and dividends. The Church is not exempt from this danger, but over-regulation that slows the healthy performance of the Christian community is not the answer. We do not advocate anarchism, the laws are useful and necessary, but we defend the position of allowing greater flexibility on the regulations for the planting of new missions and the acquisition of new temples.
The Church of Jesus Christ has a social function, to show God to the community, through the exercise of mercy and the proclamation of the Good News of Salvation. Neither of these two forms of action may be harmful to society. Winning the Kingdom of God Christian families earn better fathers and mothers. Young sons the Lord wins the country citizens obedient to the laws, people with high principles and values \u200b\u200bwho will be a positive influence on their colleagues, friends and neighbors and will serve as an example in a society which seeks precisely to rescue and ethical values moral. It is not, nor can it be bad that the Kingdom of God expand and grow because they grow the Kingdom of God increase your love and peace, that ultimately all human society needs.
people of God How can we do to overcome the barriers and the gospel flow like a mighty river? The answer is simple: Preach the Word. Calls in season and out of time. Not only in the temples is the Lord. God is with each of his sons in a bus in a queue of pharmacy or in agriculture, in a conversation with your neighbor, know that what Jesus did on it, and can carry the hope of salvation that now encourage the downcast heart and desperate. The early church did not begin its expansión construyéndose templos fastuosos que luego se llenarían de fieles, su eclosión tuvo lugar en los hogares de los hermanos, reunidos en lo que hoy llamamos células de oración. Cada creyente que tiene un techo tiene la responsabilidad de convertirlo en un templo.
La iglesia no es un edificio. La iglesia es la comunidad de fieles que se reúnen en el nombre del Señor bajo un árbol, en un parque, en una azotea o en la sala de una casa. Lo que nos hace iglesia no es la posesión de una personalidad jurídica (algo de lo que no niego su necesidad) ni la posesión de una edificación llamada templo (tampoco niego la comodidad que esto representa y sus ventajas).
Porque Jesús es la "piedra alive, rejected indeed by men, but chosen by God and precious, "about the true church is built, which is grounded in the doctrine of the apostles and prophets and mystical head is only the Nazarene who bought their blood, for this reason the Church of Jesus Christ is a living organism, expanding and challenging time constraints and will only announce the truth, which was commissioned in the glorious final day of His second coming. This body, which we belong, wishes with all his might to reach all the elect in God's rest. Christian Reformed Church, get up, dust it and preach. Nothing will stop. Reformed Christian give your house to be born in it a church, founded a cell and the Lord's blessing be with your home and your family. Be strong and very courageous for the Lord your God is with you (Joshua 1:9).
Author: Rev. Henry M. Alvarez Cepero. President of the ICR in Cuba. Phronesis written for the magazine.

Sample Letter Of Community Service Completion

The Latin Vulgate. God speaking the language of the people.

"Non nobis Domine, non nobis, sed tuo da gloriam nomini" (Vulgate, Psalm 113:9)
I-The need.
Until the early V will have some collections of biblical texts translated into Latin in the form of manuscripts. According to some scholars, many of these translations were prepared for use by the whole church, but ad hoc prepared for the use of local Christian communities and could not find consistency in translations. This collection of Latin translations of the Word of God is known as the Vetus Latina and were written in the most rancid and the same ancient Latin Augustine in "De Christian Doctrine (2.16)" regrets the abundance of existing solecisms anacolutha or , which obscured the interpretation of the text. Other scholars are inclined, however, to think that until then existed only translation known as the Itala, because, although it is considered that was developed in Africa in the second century was reviewed in Italy, hence its name. Whether there were many collections partial translations or one translation with many reviews that substantive changes, the truth is that there was not a reliable translation, but to a set of texts for copies and revisions, plus the inaccuracies own translation were corrupt.
A classic example is the following quotation from Psalm 122:6, the "Gallican Psalter, which is named that way because it was received in Gaul at the time of the Carolingian kings. The Latin translation of this psalm in the Psalter content is: Rogate quae ad pacem sunt Ierusalem, ie "Pray for those who are for the peace of Jerusalem." The version of the Vetus Latina tries to respect the order and the use of words in the original Greek of the Septuagint. By contrast, Jerome, later on original Hebrew texts, translates the verse cited as "Rogate Ierusalem pacem," ie, "Pray for the peace of Jerusalem."
II-La composition.
Due to the above problem, Pope Damasus I commissioned Jerome, in 382, \u200b\u200ba Latin translation corriente.Con the goal to make it more understandable and more accurate than its predecessors, Jerome translates the editio vulgata (common or popular edition ), taking its name This phrase is called Latin Vulgate.
Jerome's work began with the papal commission to revise the translation of the four Gospels using the best Greek texts, a task that on the death of Damasus I in 834, he had completed the details, but his company took over ambitious to extend to the translation of the entire Bible. Upon completion of the review of the four Gospels Jerome wrote:
"You force me to create a new work, an old, and at the same time act as an arbitrator on biblical examples, then these are widely distributed [at time] around the world, and where they differ, decide which are consistent with authentic Greek texts. It is a task that also requires such dedication loving, as dangerous and reckless, to judge others and be at the same time, under the trial of all; involved altering the language of an old man and return to the days of his early childhood , to a world already old. Even if only one is found, whether instructed or not, but not loudly call me a forger and a sacrilege, because I had the audacity to add, change or correct in the old books [Latino], just take in your hand this take [the revision of the Gospels], and discover, what we read, that is not in the taste of that, who ever treated? Two considerations however, that comfort me and make me carry this hatred: first, that you, in precedence over all other bishops, has commanded me to do this, and secondly, as they also have to confirm my detractors, who types of readings that differ, it is difficult to find the truth. If you have to have confidence in the Latin texts, then they should say which ones? Having almost as many ways as copies of texts. If you want to determine the valid text, from the comparison of several, why not return to the original Greek texts and correct, according to these, all the mistakes?, "If you go back to translators or whether it is irresponsible of them as amended for the worst or critical text bold but incompetent or simply copying additions or changes inattentive? ... I speak now of the New Testament: ... Matthew, Mark, Luke, John, they were retouched by us after the comparison with Greek texts manuscripts - a certain former. But to avoid too large deviations statement as Latin is used in the readings, we have maintained our pens correct restrained and only there, where it seems to appear variations in meaning, while everything else we missed, as was " (Preamble to the New Testament, quoted by AM Ritter, Kirchen-und Theologiegeschichte in Quellen, vol 1 p. 181)
order of Augustine, Jerome, in spite of himself, had to include in its translation Deuterocanonical books. Having knowledge of the Hebrew canon, Jerome knew that these books not considered inspired and believed that they were not included in the Bible as part of the Word of God, even though it was forced to do so and Deuterocanonical became part of the Latin Vulgate.
III-Conservation. Today
survive a number of early manuscripts of the Vulgate Editio, of which Amiatinus codex dating from the eighth century is the oldest complete manuscript. During the Middle Ages, the Vulgate was the victim of inevitable errors introduced because of the copies made in monasteries across Europe, also introduced, together with the text of Jerome, his predecessor texts Vetus Latina, and marginal notes which were interpolated incorrectly to the text during the copies. Thus comparing the existing copies could be found substantial differences between them and the Vulgate lost its integrity.
About the year 550, Casidoro made the first attempt to restore the Vulgate to its original purity. Alcuin of York also oversaw and directed efforts to copy a restored version of the Vulgate, which he presented to Calomagno at 801. Before the advent the press, human errors were reduced and increased consistency and uniformity.

IV-importance.

The Latin Vulgate was the first major Western translation of the Word of God and the first effort to bring the Word of God to the people. As its name implies, the Vulgate Bible meant to be a common language of the people, merit notable and praiseworthy. Despite its undeniable errors, the influence of the Septuagint and its subsequent loss of purity, the dedication of Jerome and his effort to nurture their version of the original Hebrew are impressive. The issue for the town soon became widely accepted and its use became widespread, hence the great importance it attaches.